toppic
当前位置:首页>联盟故事>哈利路亚:莫扎特《安魂曲》全曲
内容
哈利路亚:莫扎特《安魂曲》全曲

,我必不至缺乏。他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边。他使我的灵魂苏醒,为自己的名引导我走义路。我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害;因为你与我同在,你的杖,你的竿,都安慰我。(诗篇23篇1-4节)


版本一


版本二


版本三


赏析:

序曲

I. 《安魂曲》开始使用了阴郁的d小调,沉重的弦乐伴奏与暗淡的情绪象征了永恒的安息,然而我们还是能够从音乐中听到一些骚动不安,象是面对即将到来的永恒死亡心存不甘。请大家关注一下这个灰暗的d小调,莫扎特生前并不常用d小调,只有在《唐璜》中频繁使用,《唐璜》所涉及的主题同样是死亡、超自然的神力等等,莫扎特在《安魂曲》中一开头就使用这个对他来说比较罕见的奇特调性,当时他的困苦心情可见一斑。

黑暗笼罩了整部《安魂曲》,我们不难发现莫扎特在配器中甚至很少使用高音木管乐器,在弦乐沉重节奏的伴衬下,巴松吹奏出主题旋律,接着另外一个主题相隔五度出现在巴赛管1上,当时这种中音单簧管发明不久,莫扎特在他晚年经常使用这种新乐器,比较出名的例子是在歌剧《魔笛》中的使用。

接着,合唱四部相继演唱起阴暗的安魂曲主题,直到“以永恒的光”(et lux perpetua)处情绪才有了改变,独唱女高音开始演唱“都应称颂你”(Te decet hymnus),但没有进行几句合唱团就进入了,接替独唱女高音的旋律继续发展下去,男低音声部唱起了“请赐永恒安息”(Requiem aeternam)的主题,女低音声部与之形成对位关系,在持续了几小节之后,合唱的另外两个高音声部渐次加入。当合唱再次唱起“以永恒的光”时,莫扎特脱离了原来的慢速,将速度提高到活泼的快板,合唱变成了壮丽的双重赋格曲。


第一乐章

II. 这样便进入了《慈悲经》的篇章,先是男低音、女高音唱“主啊,请垂怜”(Kyrie eleison),然后女低音与男高音唱起另外一个旋律的“基督,请垂怜”(Christe eleison)。


第二乐章

III-1. 任何一位作曲家都不肯放弃像《安魂曲》里《震怒之日》(Dies irae)这样的戏剧性段落,在那些宿命的日子里人们是怀着多么矛盾的心情来设想着最后审判日的情形啊,因此《震怒之日》也就成为了作曲家们比试力量的战场。莫扎特使用了d小调,从头至尾保持了快板的速度,须知莫扎特是以何等恐惧与怅惘的心情来谱写这段他害怕的音乐的,在作曲家眼中最后审判之日就是灰飞烟灭的人生终点。

III-2. 同情绪激动的《震怒之日》相比《号角声起》(Tuba mirum)气氛就显得美妙的多了,在长号的伴奏下,独唱男低音唱起“神奇号角响遍四方”(Tubamirum spargens sonum),等到“死与自然不胜惊惧”(Mors stupebit et natura)一句时独唱男高音进入,独唱女低音则接续下面的一句“审判者升上宝座”(Judex ergo),男高音同女低音保持增二度音程的关系,在西方音乐中增二度音程象征了悲伤、哀怨的情绪,直到独唱女高音唱出“罪人将如何陈述”(Quid sum miser),调性变成了光明的降B大调,给人以一线希望。

III-3. 下面篇章的情绪是令人激动的堂皇与壮丽,一开始合唱以强音三次反复演唱“Rex”(君王),然后才完整地唱出“你是可怕威严的君王”(Rex tremendae),气势宏大,但到了最后一句“仁慈之源勿忘救我”(Salva mefons pietatis)时合唱突然变化为极弱的音量,速度也渐慢,原本充满希望的降E大调转成了d小调,莫扎特这样的调性布局是否要表现一种绝望的情绪呢?

III-4. 在大提琴与两支巴赛管的三重伴奏下,开始了温柔的四重唱“至慈求你垂怜”(RecordareJesu pie),这段演唱以下降半音为主,到中段处原来的复调渐次过渡到主调,弦乐以摇晃的切分音型伴衬,表现出人们在面前祈祷的虔诚与自感惭愧动摇的情绪。

III-5. 下面的“恶人群魔径受审判”(Confatatis maledictis)显得十分戏剧化,男声合唱在长号粗暴的伴奏背景下演唱首句,与之形成对比的是女声合唱优雅、充满希望的“请招我享善人永福”(Voca me cum benedictis),莫扎特只以弦乐伴奏,虽然这句歌词被男声合唱粗暴地打断,但听众还是能被祈求救助的动人呼吁打动。

III-6. 接下来的篇章《落泪之日》(Lacrimosa dies illa)是整部安魂曲中最具悲剧性的段落之一,女高音以渐强的音量表现永恒安息到来之前的悲痛之情,也就是在这段音乐中莫扎特永远停下了他的笔,这段《落泪之日》才是莫扎特自己真正的安魂弥撒曲。


第三乐章

IV-1. 下面的篇章是《奉献经》,两段经文分别是《主》(Domine Jesu)与《牺牲》(Hostias),《主》规模宏大,有好几处七度的跳跃引人注目,Quam olim Abrahae promisisti et semini ejus)时,音乐变成了严密的赋格,效果辉煌。

IV-2. 《牺牲》气氛安宁、祥和,但一些半音的穿插令人回想起不祥的“安魂曲主题”,最后《奉献经》在《主》尾声的壮丽赋格中结束。


第四、五乐章

V/VI. 随后是《圣哉经》与《降福经》,这两段音乐都出自绪斯迈尔的手笔,除非莫扎特生前曾经勾勒出整部安魂曲的草稿。《降福经》部分优美、动人,具有典型的莫扎特式的明朗,但也有学者认为4位独唱者的的赋格过分晚期巴洛克化,没有莫扎特那种生动的表现力。


第六、七乐章

VII./VIII. 绪斯迈尔谱写的《羔羊经》从低音弦乐的伴奏开始,合唱的表现显得异常严肃、沉重,这段音乐被认为是最忠实于莫扎特原作精神的段落,最后,也许是遵循了老师的遗愿,绪斯迈尔将音乐交还给独唱女高音,他引用了《进台咏》中“永恒安息”的主题,使作品获得了统一,这大概也就是平庸的续写者能够对天才的开拓者尽到的最大的职责了吧,全曲最终在庄严、激越的赋格曲中结束。


中文及拉丁文唱词:

一、Requiem 进堂咏:永恒安息 莫扎特

Requiem aeternam dona eis,domine,

et lux perpetua luceat eis.

Te decet hymnus,Deus,in Sion

et tibi reddetur votum in Jerusalem.

Exaudi orationem meam,

ad te omnis caro veniet.

Requiem aeternam dona eis,Domine,

et lux perpetua luceat eis.

主!请赐给他们永远的安息,

并以永远的光辉照耀他们。

上主!锡安的人要歌颂你;

他们要在向主还愿。

请垂听我祷告!

一切生灵都要来归于主。

主!请赐给他们永远的安息,

并以永远的光辉照耀他们。

二、Kyrie 慈悲经 莫扎特

Kyrie elesison.

Christe elesion.

Kyrie eleison.

上主怜悯我们。

基督怜悯我们。

上主怜悯我们。

三、Sequentia 继抒咏 莫扎特/苏斯迈尔

1、震怒之日(Dies irae)

Dies irae,dies illa

Solvet saeclum in favilla,

Teste David cum Sibylla.

Quantus tremor est futurus

Quando judex est venturus,

Cuncta stricte discussurus.

大卫和希比拉作证;

尘寰将在烈火中熔化,

那日子才是上主震怒之日,

审判者未来驾临时,

一切都要详加盘问,严格清算,

我将如何战栗!

2、号角响彻四方(Tuba mirum)

Tuba mirum spargens sonum

Per sepulcra regionum,

Coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et natura

Cum resurget creatura

Judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur

In quo totum continetur,

Unde mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit

Quidquid latet apparebit,

Nil inultum remanebit.

Quid sum mister tunc dicturus,

Quem patronum rogaturus,

Cum vix justus sit securus?

号角响彻四方,

墓穴中的已死众生,

都将被逼走向主的台前。

受造的都要复活。

答复主的审讯,

死亡和万象都要惊惶失措。

展开记录功过的簿册,

罪无巨细,无一或遗,

举世人类都将据此审判。

当审判者坐定后,

一切隐秘都将暴露,

无一罪行可逃遣罚。

可怜的我,那时将说什么呢?

义人不能安心自保,

我还向谁去求庇护?

3、威严的君王(Rex tremendae majestatis)

Rex tremendae majestatis,

Qui salvandos salvas gratis,

Salve me, fons pietatis.

威严赫赫的君王,

你救了你所拣选的,完全出于你白白的恩赐!

仁慈的源泉,请你救我。

4、追忆(Recordare, Jesu pie)

Recordare,Juse pie,

Quod sum causa tuae viae,

Ne me perdas illa die.

Quaerens me sedisti lassus,

Redemisti crucem passus,

Tantus labor non sit cassus.

Juste judex ultionis

Donum fac remissionis

Ante diem rationis.

Ingemisco tamquam reus,

Culpa rubet vultus meus,

Supplicanti parce,Deus,

Qui Mariam absolvisti

Et latronem exaudisti,

Mihi quoque spem dedisti.

Preces meae non sunt dignae,

Sed tu bonus fac benigne,

Ne perenni cremer igne.

Inter oves locum praesta,

Et ab haedis me sequestra,

Statuens in parte dextra.

慈悲的,请你记念,

你曾为我降世人间,

到了那天,勿殄灭我。

你为觅我,受尽辛劳;

又为救我,被钉死于十字架上。

但愿这些苦难,并不付诸东流。

报应的审判者是公正的,

愿在清算的期限前,

恩赐宽恕我的罪愆。

我如囚犯,声声长叹,

因我有罪,满面羞惭;

上主!恳求你,饶恕我吧!

你曾赦免了玛利亚-玛达雷娜,

你又怜恤了右边的强盗,

求你也给我一线希望。

我的祷告固不足取;

但你是慈善的,请你包涵,

勿使我堕入永火。

请你使我跻身绵羊群内,

使我能脱离山羊,

请将我列于你的右边。

5、悔恨(Confutatis maledictis)

Confutatis maledictis

Flammis acribus addictis,

Voca me cum benedictis.

Oro supplex et acclinis,

Cor contritum quasi cinis,

Gere curam mei finis.

你使该受指责的人羞惭无地,

又将他们投入烈火,

请你招我,与应受祝福的人为伍。

我伏俯在地向你哀求,

我痛心懊悔,心如死灰。

求你照顾我的生死关头。

6、恶人受审(Lacrimosa)

Lacrimosa dies illa

Qua resurget ex favilla

Judicandus homo reus.

Huic ergo paree,Deus,

Pie Jesu Domine,

Dona eis requiem.

这是可痛哭的日子,

死人要从尘埃中复活,

罪人要被判处。

然而上主啊!求你予以宽赦。

主!仁慈!

求你赐他们以安息。

四、Offertorium 奉献经 莫扎特/苏斯迈尔

1、主基督(Domine, Jesu Christe)

Domine,Jesu Christe,Rex gloriae,

libera animas omnium fidelium defunctorum

de poenis inferni,et de profundo lacu:

libera eas de ore leonis,

ne absorbeat eas tartarus,ne cadant in obscurum,

sed signifer sanctus Michael

repraesentet eas in lucem sanctam,

quam olim Abrahae promisisti et semini ejus.

主基督,光荣之王!

求主从冥府的刑罚和深渊中

救出全部已睡圣徒的灵魂;

求你救他们脱离狮口;

别让地狱吞噬了他们,

别让他们堕入幽冥。

愿主的天使长米迦勒把他们都领到圣善光明之域,

2、牺牲(Hostias et preces)

Hostias et preces,tibi,Domine, laudis offerimus;

tu suscipe pro animabus illis,

quarum hodie memoriam facimus:

fac eas,Domine,de morte transire ad vitam,

quam olim Abrahae promisisti et semini ejus.

主!请接纳我们为而向主献上的牺牲和祷告,

为使今天我们所纪念的灵魂,

从死亡而超升入生命的境界,

五、Sanctus 圣哉经 苏斯迈尔

Sanctus,Sanctus,Sanctus, Dominus Deus Sabaoth!

Pleni sunt coeli et terra gloria tua.

Osanna in excesis.

圣哉、圣哉、圣哉,万有的上主。

你的光荣充满天地,

欢呼之声,响彻云霄。

六、Benedictus 降福经 苏斯迈尔

Benendictus qui venit in nomine Domini.

Osanna in excelsis.

奉上主名来的当受赞美。

欢呼之声,响彻云霄。

七、Agmus Dei 羔羊经 苏斯迈尔

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,

dona eis requiem.

Agnus Dei,qui tollis peccata mundi,

dona eis requiem sempiternam.

除去世人罪孽的上帝羔羊,

求你赐给他们安息。

除去世人罪孽的上帝羔羊,

求你赐给他们永远的安息。

八、Communio 圣餐经:永恒的圣光 苏斯迈尔续莫扎特的“进堂咏”、“垂怜经”而作

Lux aeterna luceat eis,Domine,

cum sanctis tuis in aeternum,

quia pius es.

Requiem aeternam dona eis,domine,

et lux perpetua luceat eis,

cum sancitis tuis in acternum,

quia pius es.

主!愿永远的光辉照耀他们,

使他们永远与主的圣徒为伍,

因为主是慈悲的。

主!请赐给他们以永远的安息。

愿永远的光辉照耀他们,

使他们永远与主的圣徒为伍,

因为主是慈悲的。


光明之子 2017-11-6





更多推荐
友情链接