toppic
当前位置:首页>设施资讯>夜后形象源自莫扎特的丈母娘?《魔笛》主创大剧院跟你聊创作趣闻,经理人秀中文获掌声
内容
夜后形象源自莫扎特的丈母娘?《魔笛》主创大剧院跟你聊创作趣闻,经理人秀中文获掌声
昨天下午,来自澳大利亚墨尔本抒情歌剧院的“夜后”演出者regina·daniel(雷吉纳·丹尼尔)、乐队指挥pat·miller(帕特克·米勒)、《魔笛》演出经理人chris·howlett(克里斯·好莱特),以及来自重大美视学院的宋红玲教授,重庆音乐广播知名主持人胡玮,在重庆大剧院内时光里独立书店,举办了德文原版歌剧《魔笛》艺术赏析沙龙活动 !


《魔笛》作为一部经典歌剧,在世界范围内知名度极高。也许你没看过这部歌剧的完整版,但肯定在电视里、网络上听过里面夜后的咏叹调片段~ 



沙龙伊始,主办方播放了一段《魔笛》关于著名咏叹调的的演出片段,这段夜后的咏叹调也是十大歌剧咏叹调之一!观众的情绪迅速被这段熟悉的旋律调动起来~

在接连播放了主演们的问候视频后,主演及嘉宾登台就坐~沙龙在轻松的氛围中正式开始。


 沙龙问答 
让你了解更多歌剧背后的故事

胡玮:一说起《魔笛》,大家都会觉得这是一部充满色彩的精彩歌剧。是这样吗?
经理人:确实是这样,《魔笛》诞生200多年了。当年莫扎特写这部剧时,制作人是一个他很亲密的朋友,他们合作过很多次了,所以演出过程充满默契。

这部歌剧讲述了一个神话,其中又有爱情和冒险。莫扎特的创作既有严肃的一面,也有轻松好笑的一面,总的来说就是“好看”。正因为这样,这部剧在诞生200多年后一直经久不衰。


胡玮:说起《魔笛》我们可能会想到里面的角色,印象最深刻的就是夜后了。
夜后:我也很喜欢这个角色,而且很荣幸能出演这个角色。演出这个角色需要很多的演唱经验、技巧,如果可以,我希望能一直出演这个角色。


宋红玲:我是做戏剧的,这里我想聊下歌剧中的咏叹调和戏剧中的独白,这两者有些不同,但功能又有些相似。您怎么理解咏叹调对于夜后角色的作用呢?
夜后:是的,咏叹调正是类似戏剧中的念白,角色的情感是通过演唱来表现。我在理解这个角色的时候,我觉得夜后其实是一个充满“爱”的人物,她是一个母亲,她深爱自己的女儿,只是这种爱是错误的。

出演这个角色需要反复练习,不是一蹴而就的,但是通过反复的练习和多次演出后,我越来越能将夜后的情感把握得游刃有余。



宋红玲:据说莫扎特在创作这个角色时,曾经和自己的老婆发生了矛盾,还在丈母娘家和丈母娘争吵,所以莫扎特根据自己丈母娘的形象,创造出了“夜后”的角色,是这样吗?
指挥:《魔笛》是一个魔幻剧,这个故事并不是现实世界里发生的,但是演员是现实中的。所以这部剧其实包含了魔幻和现实两个层面,这也是看这部剧的时候很有意思的一点。

经理人:这个故事传说是真的。夜后在莫扎特生活中的原型其实不是他的丈母娘,而是一个他家的亲戚,女性长辈。其实这部剧的制作人也是莫扎特的好友,所以这个故事其实就是“家族情仇”故事。


胡玮:那么墨尔本抒情歌剧院版本的《魔笛》有什么特点呢?
经理人:这次中国巡演有一个很大的吸引我们的点,就是把歌剧这门艺术带给新的观众。我们制作这部剧的初衷,更多地是想尊重传统,希望现代的观众能看到这部剧诞生时的样子。当年这部剧是以德文写的,所以我们这次演出也是用德文,但是念白部分还是用了英文,这是为了更好地和观众交流。莫扎特当时创作的时候也是考虑到这一点,以唱段德文,念白英文的形式来展现这部歌剧。


胡玮:那来中国,可以把念白改成中文咯?
经理人:(中文)我的中文老师在哪里?哈哈,我的中文马马虎虎。

宋红玲:说不定在里面加一两句重庆话效果可能更好。因为我们之前看过的国外的剧,在不影响整体效果的情况下加一点当地台词很能引起观众共鸣。

经理人:其实我们考虑过这样的问题。我们也希望观众进来剧场时尽量放松,不要考虑这里该不该笑,该不该拍照,不要把这部剧想象得过于严肃,我们希望观众能轻松享受这部歌剧。

夜后:我大概演过200次《魔笛》了。在澳大利亚,我们甚至有给小孩子看的简化版《魔笛》。在这个剧中,我们觉得“捕鸟人”是大家最容易接受的角色,大部分观众都可以在这个角色身上看到自己的影子。这个充满亲切感的角色,可以打破大家对于歌剧“高冷”的刻板印象。


胡玮:大家肯定对这部戏的演出服装、道具也很感兴趣,因为这是一个魔幻故事,场景很重要。

经理人:没错,这次的场景我们将会用3d投影的方式,也就是用现代化的技术展现奇幻场景。服装方面,我们聘请的是澳大利亚最著名的服装金茂府官网师。相信这次演出中的美术设计一定能满足大家。

经理人最后还补充道:“作为澳大利亚人,我们的文化属于欧美文化,所以从小就听过歌剧。但是我们的人口有限,澳大利亚人还没有重庆人口多,所以歌剧在中国的发展很有潜力。在这里,我想感谢重庆大剧院这次引进《魔笛》,因为这是一部大制作,而且是第一次来到重庆。但这次的引进,让我们可以近距离与重庆观众接触,希望大家可以喜欢歌剧这门艺术。” 


有奖问答嗨翻天
小观众连连发问逗乐演员

对谈结束后,沙龙又进入到有奖问答环节。为了获得《魔笛》的演出票,大家可是卯足了劲~ 想必《魔笛》演员们已经深深感受到了重庆观众的热情!

问答环节里,重庆观众对于歌剧和《魔笛》的熟悉程度远远超过了主创团队的想象,特别是一个小观众,屡屡答对高难度问题,连主创都忍不住鼓起掌来~


尤其是小朋友问到“小孩子去看《魔笛》应该关注什么”这个问题时,歌剧经理人大为称赞~

经理人连称“这个问题真好”,并说到“其实我第一次看《魔笛》也和你是一样的年纪,《魔笛》是一个神话故事,我相信每个孩子都会喜欢。另外这还是一个充满爱的故事,里面有爱情,也有正义与邪恶的斗争,这样的故事对于培养孩子有一个正确的价值观是有积极意义的。”

随后宋红玲教授还补充道,“孩子们去看《魔笛》还是一种对审美的培养,这部歌剧的舞台、服装还有音乐都是很美的,希望孩子们能在这里面得到陶冶。”


沙龙的最后,大家迫切地希望“夜后”能在现场一展歌喉,虽然由于现场没有钢琴而作罢,但经理人用中文跟大家约定:“明天~明天~”逗得现场观众哈哈大笑~

对于热情高涨的观众,大剧院给出的福利也是很给力的~想深度了解各台演出的背后故事,想获得福利,就请持续关注重庆大剧院吧!

沙龙结束后,演出人员、嘉宾也同观众朋友们一起合影留恋~看看照片里面有没有你哟~

?


墨尔本抒情歌剧院首场演出《歌剧经典音乐会》将于今晚登陆重庆大剧院~明晚德文原版歌剧《魔笛》也将与重庆观众见面!还未购票的观众可要抓紧时间哦~如果想要享受更多德文原版歌剧魅力~还可以购买套餐门票~歌剧一次个看够!

 1160元套票:
880元《魔笛》演出票1张
480元《歌剧经典音乐会》演出票1张

 920元套票:
680元《魔笛》演出票1张
380元《歌剧经典音乐会》演出票1张

 660元套票:
480元《魔笛》演出票1张
280元《歌剧经典音乐会》演出票1张

 400元套票:
280元《魔笛》演出票1张
180元《歌剧经典音乐会》演出票1张

 260元套票:
180元《魔笛》演出票1张
100元《歌剧经典音乐会》演出票1张

 130元套票:
100元《魔笛》演出票1张
40元《歌剧经典音乐会》演出票1张

温馨提示
今晚(10月31日)演出的歌剧经典音乐会
演出时长为105分钟

11月1、2日演出的德文原版歌剧《魔笛》
演出时长为170分钟
中场休息20分钟
演出结束时间22点15分左右

观看演出的观众注意时间哦~

购票信息

歌剧经典音乐会演出时间:

2016年10月31日19:30

演出票价:40、100、180、280、380、480(元)

德文原版歌剧《魔笛》演出时间:

11月1日、2日

演出票价:40、100、180、280、480、680、880(元)

售票电话:6186 3166/3188/3199
微信售票:点击“阅读原文”或搜索微信号“cqdjy_poly”关注“重庆大剧院保利票务”服务号可在线购票 
取票方式:重庆大剧院3号门售票处取票
购票优惠:持招商银行卡到重庆大剧院售票处购票可享受9.5折优惠

购票点击下方
阅读原文


更多推荐
友情链接