toppic
当前位置:首页>同业动态>莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 04.Dies Bildnis ist bezaubernd schon
内容
莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 04.Dies Bildnis ist bezaubernd schon


导航

1.关注后,点击上方蓝字

“古典音乐歌剧及艺术歌曲”

打开公众号简介


2.点击页面最下方的“进入公众号”


3.屏幕底部有三个主菜单:

“歌剧”、“艺术歌曲”、“声乐套曲”,

点击后可展开相应子菜单,

选择感兴趣的主题浏览即可。


如您有任何意见、建议与要求,

欢迎发消息或留言

感谢您的支持与陪伴!


更正
由于之前发错图片,而公众号又无法修改已发布的帖子,只能删除重发,在此向朋友们致歉!感谢指出错误的the Amazing Grace!

——主页君



Nicolai Gedda(塔米诺—尼克莱.盖达)


《魔笛》第一幕


[塔米诺挡住路。

塔米诺       喂!好啊!

帕帕盖诺   谁在这儿?

塔米诺       告诉我,快乐的朋友,你是谁?

帕帕盖诺   我是谁?(旁白)怪问题!(对塔米诺)跟你一样,我是个人!假若我问你,你是谁?

塔米诺       那我就会告诉你,我有高贵的血统。

帕帕盖诺   这我可不懂,你要想让我明白,你就得给我说清楚点儿。

塔米诺       我父亲是国王,他管辖着很多的国土和人民,所以他们叫我王子。

帕帕盖诺   国土?人民?王子?你是说在这座山外面,还有什么人民和国土?

塔米诺      成千上万,成千上万!

帕帕盖诺  或许我可以到那里用我的鸟儿做点生意!

塔米诺      这是什么地方?归谁管辖?

帕帕盖诺  我没法回答你,就像我没法告诉你,我怎么来到这个世界上一样。

塔米诺      (笑)什么?你的意思是你不知道自己生在什么地方,不知道谁是你的父母双亲?

帕帕盖诺   说不清,我只知道离这儿不远有我的茅屋,它能给我遮风蔽雨。

塔米诺       那你靠什么生活?

帕帕盖诺    靠吃,靠喝,和别人一样。

塔米诺        你怎么能弄到吃的、喝的?

帕帕盖诺    靠交换,我给星光王后和她的姑娘们各种各样的鸟儿,从她们那儿换回吃的、喝的。

塔米诺       (自语地)星光王后?(对帕帕盖诺)好朋友,告诉我,你经常能见到这位夜之女神吗?

帕帕盖诺    见到她?见到星光王后?哪个凡人敢夸口说见到过她?(旁白)我可有点害怕他了!(对塔米诺)你干嘛老盯着看我?

塔米诺        我,我怀疑你究竟是人还是什么?

帕帕盖诺    怀疑我?

塔米诺        看你全身都是羽毛,我认为你……(靠近帕帕盖诺)

帕帕盖诺     你认为我是一只鸟?往回站!告诉你,别靠近我!我可有巨人般的力气!(旁白)要是他不害怕我,我就得马上逃跑!

塔米诺        巨人般的力气?(看看那巨蟒)那么说,是你救了我?是你战胜了这条巨蟒?

帕帕盖诺     巨蟒?(吓得发抖,向后退步)它是活的还是死的?

塔米诺         告诉我朋友,你怎么战胜这个怪物的?你又没有武器?

帕帕盖诺      (恢复了镇定)我不需要武器,我双手的力气比任何武器都厉害!

塔米诺          那,你是掐死了它?

帕帕盖诺      对,掐死了它!(旁白)我一生从来没有像今天这样强壮过。

          [三女郎蒙着面纱上场。


三女郎          (严厉地)帕帕盖诺!

帕帕盖诺         啊,是找我的!(对塔米诺)朋友,向后转!

塔米诺             这些女人是谁?

帕帕盖诺         她们究竟是谁,我也不知道,只知道她们每天拿走我的鸟,换给我甜

                       酒、糖果和面包。

塔米诺             我猜想她们一定很漂亮!

帕帕盖诺          我可不这样想,要是她们都很漂亮,那就不用遮住她们的脸。

三女郎             (走近,严厉地)帕帕盖诺!

帕帕盖诺           (对塔米诺)等一会儿,她们在叫我。(大声地)你问我这些女人漂亮不漂亮,我只能回答你,我一生中没有看到更漂亮的!(旁白)瞧,我想这会让她们有个好心情。

三女郎              (走得更近,更严厉地)帕帕盖诺!

帕帕盖诺          (旁白)天啊!我今天干了什么,让她们这么我生气(把鸟笼拿给三女郎),啊,亲爱的女士们!我带来了我的鸟。

女郎一               (给帕帕盖诺一罐水)这一回,王后给你一罐水,代替该给你的酒。

女郎二               她还命令我,代替那甜面包,给你一块石头(给他一块石头),这对你的健康有好处。

帕帕盖诺            什么?让我吃石头?

女郎三               代替那些糖果,我有幸用这把金锁把你的嘴锁住!(把他的嘴上了锁)

               [帕帕盖诺用手势表示很痛苦。


女郎一              我想你一定很希望知道为什么女王要惩罚你受这份苦?

               [帕帕盖诺点头。

女郎二               是叫你今后再不要对外乡人说谎!

女郎三               还要你再不要用别人的功绩来夸口!

女郎一               你说!是你杀了这条巨蟒吗?

                 [帕帕盖诺摇头。

女郎二             那是谁杀的?

                  [帕帕盖诺耸肩。

女郎三             王子,是我们救了你,我们的王后把她女儿这幅肖像交给你,(递给塔米诺肖像)如果你觉得对这幅肖像不是不感兴趣的话,那么幸福、名望、光荣都会属于你,再见!(退场)

女郎二            再见,帕帕盖诺先生!(退场)

女郎一            不要一次喝光!(笑着退场)

                   [帕帕盖诺继续做着手势退场。

                   [塔米诺接到那幅肖像后,眼睛一起没离开它。



【第三节:咏叹调】

04.Dies Bildnis Ist Bezaubernd Schoen



塔米诺:

啊!多么美丽的面容,

再没人能和她为朋!

你看她,你看她纯洁又神圣,

使我的心绪激荡难平,

使我的心绪激荡难平!

这心绪我无从说明,

只觉得胸中烈火升腾!

难道说这就是爱的萌生,

难道说这就是爱的萌生?

对,对!这只能是爱情!

是爱情,是爱情,

这只能是爱情!

啊,如果我能够找到她,

啊,如果能和她对面相逢!

我一定,一定,

我一定满怀至诚,

我一定满怀热情,

将她紧紧拥抱在怀中!

让她和我共渡此生,

让她和我共渡此生,

让她和我共渡此生,

让她和我共渡此生,

让她和我共渡此生!

[他刚要走开,三女郎向他走来。

女郎一  拿出你的决心和勇气!因为王后——

女郎二  命令我告诉你——

女郎三  你未来的幸福之路已经打开,——

女郎一  她已经听到你说的每一个字,她已经——

女郎二  看清你脸上每一个表情——

女郎三  决定要让你得到幸福。她说:“啊,如果这个年轻人,他的决心和勇敢能像他的温情一样,我的女儿就得救了。”

塔米诺  啊!女士们,相信我!她一定会得救!我拿我的爱情和我的心起誓!(响亮的雷声)天啊!这是怎么啦?

[天变黑了。


三女郎         要当心!

女郎一         这预示着我们的女王就要到来!

[雷声

三女郎         她来了!

[雷声

三女郎         她来了!

[雷声

三女郎         她来了!

[响亮的雷声,山裂开来,在满是星星的天空上,夜后的形象显露出来。


以上歌剧资料转自

《西洋著名歌剧剧作集》丁毅 译著


相关链接:


【视频】莫扎特《魔笛》Mozart Die Zauberflöte 2006年萨尔茨堡M22版 中文字幕


莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧(无对白版)-克伦佩尔指挥(01)

《魔笛 Die Zauberflöte》序曲

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧(无对白版)-克伦佩尔指挥(02)

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧(无对白版)-克伦佩尔指挥(03)

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧(无对白版)-克伦佩尔指挥(05)

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧(无对白版)-克伦佩尔指挥(06)

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 07 Du feines Taubchen, nur herein!

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 08.Bei Mannern, welche Liebe fuhlen

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 09.Zum Ziele fuhrt dich diese Bahn

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 10.Wie stark ist nicht dein Zauberton

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 11.Schnelle Fusse, rascher Mut

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 13.Es lebe Sarastro!

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 14.Nun, stolzer Jungling

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 第二幕: 01.Marsch der Priester

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 第二幕: 02.O Isis und Osiris

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 第二幕: 03

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 第二幕: 04.Wie? wie? wie?

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 第二幕: 05.Alles fuhlt der Liebe Freuden

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 第二幕: 06.夜后的复仇咏叹调

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 第二幕: 07.In diesen heil'gen Hallen

莫扎特《魔笛》 - 第二幕: 08.Seid uns zum zweiten mal willkommen

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 第二幕: 09.Ach, ich fuhl's

莫扎特《Die Zauberflöte魔笛》全剧 - 第二幕: 10.O Isis un Osiris

莫扎特《魔笛》全剧 - 第二幕: 11.Soll ich dich, Teurer, nicht mehr sehn

莫扎特《魔笛》全剧 - 第二幕: 12.如果有一个妻子 Ein Madchen oder Weibchen

莫扎特《魔笛》全剧 - 第二幕: 13.Bald prangt, den Morgen zu verkunden

《魔笛》第二幕: 14.Der, welcher wandelt diese Strasse voll Beschwerden

《魔笛》第二幕:15.Tamino mein! O welch ein Gluck!

《魔笛》第二幕:16.Papagena! Papagena! Papagena!

《魔笛》第二幕:17.Pa-pa-gena! . . . Pa-pa-geno!

《魔笛》第二幕:18.Nur stille! stille! stille!

《魔笛》第二幕:19,Die Strahlen der Sonne(完)



点击左下方“阅读原文”

可返回本公众号的目录


如需更便捷地浏览,

请在目录页面点击屏幕右上方的“...”,

选择“在Safari中打开”即可


更多推荐
友情链接